日本語教室について

◆日本語教室とは?  

外国から編入してきたお友達、日本語に慣れていないお友達に、日本語を教えています。

身の回り、学校でよく使う言葉を中心に、話す、聞く、読む、書く、学習をします。

慣れてきたら、教科書の内容を学習していきます。

日本語は、日本語担当の先生と、日本語ボランティア(風の会)のみなさんが教えています。

◆風の会とは

外国から来た子どもたちに 日本語を教えるボランティアのグループです。

*詳しくはこちら*

風の会HP     http://www.ne.jp/asahi/kazenokai/tsukuba/

風の会Facebook  https://www.facebook.com/kazenokai.tsukuba

 

◆教室で学ぶお友達は、どこからきたの?

 

吾妻小学校には、

アフガニスタン、イラク、インドネシア、エリトリア、カザフスタン、大韓民国、キルギス、

スーダン、スリランカ、タジキスタン、中国、ネパール、パキスタン、バングラディシュ、

ベトナム、ボツワナ、モンゴル、リベリア、ルーマニア  から来たお友達がいます。

(令和2年4月現在)

 

◆To the people from foreign countries who don’t understand Japanese.

Please check our school website with using translate bar.

We will send you a lot of information (notifications) in Japanese such as learning tasks from the school and important notices.

Please be sure to read all information (HP, e-mails, documents from school) with using a translation tool such as Google Translate, if needed.

We think, if you improve your child’s learning environment, your child will be able to learn more easily.

We would like your children to spend a fulfilling life at in our Japanese school.

 

◆For parents whose mother tongue is not Japanese. 

We would like to share some useful information related to the corona virus or COVID-19 which are shown on our school homepage. Please download this information which is translated in 13 languages.

To avoid having ncov19, we recommend you to read the information and follow the advice given, such as, regularly wash with soap and water for 20 seconds, wear a mask, gargle often, avoid crowds, keep your distance from others, observe social distancing, etc. even though school has not yet started and your kids still stay at home.

We would like to request you to monitor the body temperature of everyone in the family every day. Please check if there is fever, cough, difficulty to breathe, fatigue, phlegm, diarrhea, cannot taste, cannot smell, etc. If your child or any member of your family has fever (more than 37.5oC) for 4 days, feeling tired/fatigue, and difficulty to breathe, please contact:

Tsukuba Public Health Center

Telephone no. 029-851-9287        ( 9:00 – 17:00 )

Please follow their instruction or advice.

If you are advised to go to the hospital and you cannot speak Japanese well, you can point your finger on the key phrases shown on Point-and-speak YUBISASHI info posted on our homepage and show it to the hospital staff, nurses or doctors. In addition, you can also use google translate on your Smartphone, iPhone or iPad so that you can talk to them and understand what they are saying to you.

We hope that no one will have the corona virus and everyone will continue to have good health.

Thank you for your understanding and cooperation.

From: Azuma Elementary School

 

Point-and-Speak YUBISASHI for COVID-19【新型コロナウィルス対応 指さし会話】

 

 

Translate »
タイトルとURLをコピーしました